久久久精品人妻一二三区无码蜜臀,国产成人高清精品亚洲,日韩无码高清一区二区,久久99国产精品手机毛片

網(wǎng)站地圖 | XML地圖 | 輔導(dǎo)專題 | 三校生高復(fù)

思源教育免費(fèi)服務(wù)熱線

主頁(yè) > 新聞 > 最新資訊 > 新概念英語(yǔ) > 冬至到!你會(huì)用什么英語(yǔ)單詞來(lái)形容這個(gè)冬天?

冬至到!你會(huì)用什么英語(yǔ)單詞來(lái)形容這個(gè)冬天?

日期:2024-10-10 16:29 點(diǎn)擊:

今天是冬至,是二十四節(jié)氣中的第二十二個(gè)節(jié)氣啦,你們中午吃餃子了嗎?在這篇文章中,我們會(huì)先跟大家講講“冬至”用英語(yǔ)怎么說(shuō),再教大家一些“關(guān)于冬天的硬核英語(yǔ)單詞”。

 

“冬至”

 

“冬至”,英文為The Dongzhi Festival 或者是 Winter Solstice Festival,人們?cè)趽碛凶疃贪滋旌妥铋L(zhǎng)黑夜的這一天祭拜慶祝,以迎接冬天的降臨。

 

其實(shí),winter solstice festival并不是我們中國(guó)獨(dú)有的傳統(tǒng)哦,其他國(guó)家也有不同的冬至慶?;顒?dòng)。

 

在英格蘭,大批群眾會(huì)在12月21日這天聚集在巨石陣,觀賞在石頭陣上方升起的太陽(yáng)。在很多人看來(lái),巨石陣是人類早先測(cè)量太陽(yáng)運(yùn)動(dòng)的古老證明。

 

2019 Winter Solstice celebration before sunrise

 

在中國(guó),我們慶祝冬至的方式就更加實(shí)用簡(jiǎn)單了——北方吃餃子,南方吃餛飩或者湯圓,這些都是最適合冬天闔家團(tuán)圓一起吃的暖和食物。

 

每家每戶都在這個(gè)寒冷冬日聚集在一起,自覺(jué)地傳承著這種上千年的古老習(xí)俗,體驗(yàn)著貫穿于我們血脈中的對(duì)大自然的敬畏,以及對(duì)家族親人的關(guān)愛(ài)與依賴。

 
 
 

“冬天”

冬天,怎么能不聊聊雪?

 

英語(yǔ)中與雪搭配的形容詞包含了雪的顏色、硬度、是否純凈、時(shí)間、大小等等各維度,而deep, white, soft等詞高居榜首。

 

和雪相關(guān)的詞比較雜,我們按語(yǔ)義分一下類:

 

深淺:deep, thick, thin

質(zhì)地:soft, fluffy, loose, smooth, 

powdery, powdered, granular, hard, wet, dry, icy, crusty, melted

純凈度:white, fresh, virgin, clean, pure, unbroken, spotless, dirty, stained, trodden, trampled

下雪:heavy, dense, gentle, blinding, everlasting, occasional

雪花:fine, wind-driven, wind-blown, feathery, crystalline

其他:perpetual, eternal, permanent, crisp, dazzling, beautiful, silent, artificial, steep

 

我們挑選一些可能比較常用的詞,教大家如何來(lái)描述冬天。

 

中文里,有“嚴(yán)冬,寒冬,隆冬”,英文里也不乏這樣的詞。

 

比如harsh winter,harsh(/hɑ??/)指“嚴(yán)酷的”;

比如bitterwinter,bitter(/?b?t?(r)/)原意是苦的,引申指“嚴(yán)寒的”;

比如brutal winter,brutal(/?bru?tl/)指“殘酷的”;

比如severe winter,severe(/s??v??(r)/)指“嚴(yán)酷的”;

再比如freezing winter,freezing(/?fri?z??/)來(lái)自freeze,使凍結(jié),指極冷的,冰冷的……

 

還有一些我們常用的成語(yǔ)。

 

風(fēng)刀霜?jiǎng)?/span>,英文中可以說(shuō):biting wind and stinging frostbiting來(lái)自bite,咬,指“嚴(yán)寒刺骨的”;stinging來(lái)自sting,刺,也指“嚴(yán)寒刺骨的”;

風(fēng)雪交加,英文中可以說(shuō):rage with snowstorm,rage(/re?d?/)指“肆虐”;

寒風(fēng)刺骨,朔風(fēng)凜冽 ,cold wind chill one to the marrow,chill(/t??l/)指“使寒冷”;marrow(/?mær??/)指“骨髓”。

 

但也有可能,這個(gè)冬天有點(diǎn)溫和。

 

英文中便會(huì)說(shuō):warm winter暖冬,或者mild winter,mild(/ma?ld/)指“溫和的”。

 

 
 

 

冬天可以是多雪的,叫做:snowy winter;

可以是多雨的,叫做:rainy winter;

這樣降水多的冬天,可以統(tǒng)稱:wet winter;

相對(duì)的,干燥無(wú)雨的冬天,叫做:dry winter

北方的冬天,也是多風(fēng)的,叫做:windy winter

 

冬天,有雪總還是好的,那一片冬的夢(mèng)幻世界,英文叫做:winter wonderland。
 

冬天若無(wú)雪,再無(wú)植物,無(wú)色彩,必然便是沉悶枯燥的。這樣的冬天,是:dreary winter,dreary(/?dr??ri/)指“沉悶枯燥的”。

 

所以,冬天往往不說(shuō)“度”過(guò),而過(guò)“熬”過(guò),“挺”過(guò)。

 

英文中,也有若干的對(duì)應(yīng)詞,比如:

survive the winter,survive(/s??va?v/)指“挺過(guò),存活過(guò)”;

endure the winterendure(/?n?dj??(r)/)指“忍受,承受”;

withstand the winter,withstand(/w?ð?stænd/)指“抵抗住”;

weather the winter,weather在這里做的是動(dòng)詞,指“經(jīng)受住”。

 

如果不想忍受,也可以逃去溫暖的地方,叫做:escape the winter或者在家“貓冬”,即spend the winter at home。

圖片
 

 

冬季,寒冬臘月,英文中可以說(shuō):winter months;或者winter season。

 

秋冬學(xué)期,叫做:winter semester;

冬天的節(jié)假日,叫做:winter holidays

假期,大概是冬天里人們最大的安慰了吧。

 

冬裝,英文中可以說(shuō):winter clothing/clothes

冬天的大衣,是winter jacket

圖片
 

 

另外,還有幾個(gè)小詞。

 

冬閑,英文叫做:slack winter season,slack(/slæk/)指“松散的,蕭條的”;

冬奧會(huì),英文叫做:Winter Olympics

冬儲(chǔ)大白菜,英文叫做:Chinese cabbages stored for winter

冬筍,叫做:winter bamboo shoots

冬菇,叫做:dried mushroom picked in winter

冬瓜,英文叫做:wax gourd,和“冬”倒是并沒(méi)有什么關(guān)系~

 

圖片

最后,今天別忘吃“餃子”!

 

冬至吃的餃子對(duì)我們來(lái)說(shuō)是再熟悉不過(guò)的事情,很多同學(xué)會(huì)說(shuō),它的英文不就是dumpling嘛!

 

我們熟知的Dumpling,真的只是“餃子”嗎?實(shí)際上,dumpling是一類用米面等包裹餡料食物的統(tǒng)稱,認(rèn)真來(lái)算,種類何止成百上千。

 

比如意大利的gnocchi和ravioli,墨西哥的empanada,土耳其的manti,印度的samosa,波蘭的pierogi,奧地利的marillenknödel(杏圓子),以及中國(guó)的餃子、叉燒包、小籠包甚至粽子等等,都可以用dumpling來(lái)指稱。

 

 

 

不過(guò)由于中國(guó)的餃子太受歡迎,又普遍用dumpling來(lái)翻譯,所以在英語(yǔ)國(guó)家,提到dumplings,人們首先會(huì)想到的總是中國(guó)的餃子。

 

現(xiàn)在中國(guó)詞語(yǔ)在國(guó)外的辨識(shí)度越來(lái)越高,為了和其他包餡食物區(qū)別開(kāi)來(lái),很多飯館開(kāi)始直接在菜單上把餃子寫(xiě)成“jiaozi”。

 

2006年,“jiaozi”正式入選牛津詞典,可算作一個(gè)正式的英文詞了。

 

講座預(yù)告

最新活動(dòng)

熱門(mén)課程

藝術(shù)生本科目標(biāo)輔導(dǎo)班

    課程緊扣高考大綱,根據(jù)藝考特點(diǎn)制定針...

三校生學(xué)業(yè)水平考平日班

    2016級(jí)學(xué)業(yè)水平考全日制,開(kāi)設(shè)暑假班與秋...

小小主持人培訓(xùn)

    您是否為孩子膽怯怯場(chǎng)而擔(dān)憂?您是否為孩...

高中VIP一對(duì)一

    高中學(xué)業(yè)難度陡然上升,加上高考的壓力...

三校生學(xué)業(yè)考同步班級(jí)

    本課程專為中考考入 中本貫通 的學(xué)生開(kāi)...

藝術(shù)生文化課本科沖刺班

    課程優(yōu)勢(shì): (1)學(xué)員零起點(diǎn);(2)緊扣考綱;...

三校生5月考(本科)平日班

    2015級(jí)全日制本科目標(biāo)班,開(kāi)設(shè)暑假班與秋...
標(biāo)簽:新概念英語(yǔ)    新概念輔導(dǎo)    
相關(guān)資訊

更多校區(qū)查詢

飲水思源,源自交大

思源教育(原上海交大思源進(jìn)修學(xué)院,簡(jiǎn)稱思源教育)成立于1996年,自建校以來(lái),秉承校訓(xùn),提供專業(yè)的高考高復(fù)、三校生高復(fù)、藝考生文化課等,學(xué)生遍及全市各區(qū),至今已幫助六萬(wàn)多余名學(xué)子取得優(yōu)異成績(jī),成功考入理想的各級(jí)院校!20余年來(lái)思源已成為“中考教學(xué)研究中心”、“中學(xué)個(gè)性化學(xué)習(xí)教育基地”、“快速學(xué)習(xí)法”實(shí)驗(yàn)學(xué)校。

  • 二十年教育經(jīng)驗(yàn)
  • 十余項(xiàng)教育大獎(jiǎng)
  • 六萬(wàn)余名學(xué)員順利畢業(yè)
思源logo尺寸220

總課程咨詢熱線:400-678-9493 服務(wù)時(shí)間:9:00-20:00,雙休日照常

手機(jī)網(wǎng)站訪問(wèn)地址:http://www.twgcr.cn/m/ 地址:上海市徐匯區(qū)華山路1988號(hào)匯銀大廈北樓6樓619室 電話:400-678-9493
思源教育LOGO

咨詢熱線:400-678-9493

在線咨詢

乘車(chē)路線

思源教育微信公眾號(hào)二維碼1

上海思源教育微信平臺(tái)

思源教育微信公眾號(hào)二維碼2

上海思源教育三校生高復(fù)平臺(tái)

Copyright ? siyuanedu.com 上海徐匯區(qū)思源教育培訓(xùn)中心  滬ICP備11008344號(hào)

滬公網(wǎng)安備 31010402008017號(hào)