很快又要到假期了。
假期嘛,大家都不喜歡被打擾,尤其是被叮叮當當?shù)墓ぷ鬣]件和電話。
那么,如何在工作場合表達自己“假期中,請勿打擾”呢?
我們可以在辦公軟件上添加這樣的自動回復或者設置~
Out of Office Message
電子郵件是我們最經常用的辦公工具之一,你可以設置一個自動回復,它告知收件人你不在辦公室,可能不會及時回復郵件。
例句:I am currently out of the office and will not be checking email until [date]. If you need immediate assistance, please contact [alternative contact]. Thank you for your understanding.
我目前不在辦公室,直到[日期]才會查看郵件。如果你需要緊急幫助,請聯(lián)系[備用聯(lián)系人]。感謝你的理解。
Voice Mail Greeting:
如果要設置語音信箱問候,讓打電話給你的人知道你當前不方便接聽電話,我們可以這樣說:
例句:You've reached [Your Name]. I am currently out of the office until [date] and will not be able to return your call until then.
你已經聯(lián)系到[你的名字]。我目前不在辦公室,直到[日期]才能回復你的電話。
Temporary Status Update:
在即時通訊應用或社交媒體上設置臨時狀態(tài),表明你正在放假的狀態(tài)。
例句:Away on vacation until [date]. Limited access to messages /On vacation, I won't be able to check messages until [date]. 放假到[日期],目前不會查看信息。
當然啦,如果下班不想被打擾,也可以使用類似的句子哦~
畢竟誰也不想下班后再處理臨時的工作吧~
Out of Office Email Response:
例句:I am currently out of the office for the day and will not be able to respond to emails until tomorrow. If you require immediate assistance, please contact [alternative contact]. Thank you.
中文翻譯:我今天已經下班,直到明天才能回復郵件。如果你需要緊急幫助,請聯(lián)系[備用聯(lián)系人]。謝謝。
End of Day Message (for instant messaging or internal communication):
對于一些下班后的緊急事項,我們可以這樣回復。
例句:I'm signing off for the day. Any pending tasks will be addressed first thing tomorrow morning.
中文翻譯:我今天下班了。所有待辦事項將會在明天早上第一時間處理。
今日的小知識你學會了嗎?